Translation of "puoi permetterti un" in English


How to use "puoi permetterti un" in sentences:

Ehi, come puoi permetterti un hotel?
Hey, wait a moment. How can you afford a hotel?
Che diavolo, quando hai 71 anni, puoi permetterti un po' di sentimentalismi.
What the hell, when you're 71, you can afford a little sentiment.
Puoi permetterti un parrucchino di Morrie.
You can afford a Morrie wig.
Se puoi permetterti un posto così, perché non ci hai aiutate quando è morta la nonna?
If you can afford a spread like this, why didn't you help out when Grams died?
Se non puoi permetterti un avvocato.....te ne assegneremo uno di ufficio.
If you cannot afford an attorney, the court will appoint one for you. Now, do you understand these rights that have been explained to you?
Se non puoi permetterti un legale ne avrai uno d'ufficio.
If you can't afford an attorney we will appoint one.
Saro' il tuo "se non puoi permetterti un" avvocato.
I'll be your "if you cannot afford an attorney" attorney.
Ma non puoi permetterti un appartamento.
But you can't afford an apartment.
Non puoi permetterti un palcoscenico senza buche.
You can't even afford a stage that isn't gaping with holes.
Ma non puoi permetterti un altro posto.
But you can't afford anywhere else.
Puoi permetterti un autista, perche' disturbarti a imparare?
You can afford a driver. Why even bother to learn?
Non puoi permetterti un costoso avvocato.
You can't afford to pay some fancy lawyer.
Allora puoi permetterti un buon avvocato.
Then you can afford a good lawyer.
Se non puoi permetterti un insegnante, o non vuoi l'impegno che comporta l'assunzione di un professionista, unisciti a un coro locale.
If you cannot afford a teacher, or do not want the dedication that comes with hiring a professional voice coach, consider joining a local choir.
Questa comunicazione, quando puoi permetterti un po 'di più rispetto alla sala comune.
This communication, when you can afford a little more than in the common room.
Puoi permetterti un paio di giorni liberi.
You can afford a couple of days off.
Puoi permetterti un attacco o una violazione degli stessi?
Can you afford an attack or breach?
E poi, se non puoi permetterti un dottore, e' meglio spendere tutto in erba, per farti dimenticare tutto quello che hai.
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.
Vuoi dirmi come puoi permetterti un'emergente stella hollywoodiana, all'improvviso?
Do you want to tell me how you can suddenly afford an up-and-coming Hollywood star?
Non puoi permetterti un taxi alla moda.
You can't afford a fancy town car.
Perché continui a metterti quella robaccia da mercatino quando puoi permetterti un Armani?
Why do you rock that off-the-rack, cheap-ass JCPenney shit when you can afford Armani?
Nemmeno nelle tue fantasie puoi permetterti un bel ristorante?
Even in your fantasies you can't go to a nice restaurant?
Se non puoi permetterti un avvocato, te ne forniremo uno noi.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you.
Se non puoi permetterti un avvocato, te ne sara' assegnato uno dallo Stato.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Pero', scusa, non puoi permetterti un rasoio?
But, what, you can't afford a razor?
Sei un bambino, come puoi permetterti un'auto?
You're a baby. How'd you afford a car?
Non puoi permetterti un segno nella colonna dei perdenti.
You can't afford a mark in the loss column.
Se non puoi permetterti un avvocato te ne sara' dato uno d'ufficio.
If you can't afford an attorney one can be provided to you.
Come puoi permetterti un posto cosi' con uno stipendio pubblico?
How do you afford a place like this on a government salary?
Hai diritto ad un avvocato. Se non puoi permetterti un avvocato...
You have the right to speak to an attorney...
Non puoi permetterti un'accusa per aggressione.
You can't afford the assault charge.
E puoi permetterti un bel mazzo.
And you can afford a good bunch.
Hai il diritto a avere un avvocato, se non puoi permetterti un avvocato, te ne verra' dato uno dallo stato.
You have the right to an attorney. You cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Puoi permetterti un look molto piu' modaiolo di cosi'.
You could carry off a much more fashion-forward look.
Hai il diritto di chiamare un avvocato. Se non puoi permetterti un avvocato, te ne verra' fornito uno.
You have the right to attain an attorney, and if you can not afford an attorney, one will appointed for you.
Come puoi permetterti un posto del genere?
How can you afford this place?
Se non puoi permetterti un avvocato, te ne sara' fornito uno.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you."
Se non puoi permetterti un grande tour e sei certa che non vuoi aprir per Juliette Barnes.
If you can't afford a big tour and you are dead set against opening for Juliette Barnes...
Come puoi permetterti un appartamento a Palm Springs?
How can you afford a condo in Palm Springs?
Non puoi permetterti un infortunio quando hai un solo uomo nella rosa giocatori. Si', ti ho preceduto.
Well, you don't need to check the papers to know that pumpkin pie futures are gonna be way down.
Se questo è un ristorante chic, allora puoi permetterti un vestito lungo.
If this is a chic restaurant, then you can allow a long dress
0.90673398971558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?